15/O4
Laisse, j’me prend la tête pour rien. I slipped on a little white lie. Un type un peu ottiste sur les bords. In everlasting pace. Oh bah ça va. I am all the days that you choose to ignore. Mais pas du tout, je m’ennuyais et je m’suis proposé. I will lay me down. Vous avez regardé dans le rayon… ah ben c’est qu’on en a plus reçu depuis un moment. And I can’t face the evening straight. Arrête de marcher vite comme ça. I lost myself. Ben on peut croire que l’administration est assez stricte, mais on y croit, on s’y voit déjà. We’re too young to fall asleep. Et si c’était elles qui devaient changer. Everyone is, everyone is broken. Ca s’apprend tout seul, c’est comme avec n’importe quoi. That wasn’t my intention -tension-, I did it for a reason -treason-. J’en avais marre d’attendre.Come on, rain down on me. C’est vraiment gentil tout ce que tu fais pour moi. In a deep sleep of the innocence. Je vais pas chez de la famille à moi, en fait je sais même pas chez qui je vais. The planet is a gunboat in a sea of fear. Mais j’dois trouver un film pour tenir jusqu’à 22h30. It’s the only way you’ll know I’m telling the truth. T’as revu la course a la mort? They would’ve drown you at birth. Un VRAI mouton, ce n’est pas assez intelligent pour taper au clavier. Fade out again. Demande a tes parents avant “d’accord Chloé tue ta grand-mère!”. One day I’ll get to you and teach you how to get to purest hell. C’était marrant.
And where are you?
(Argh mon crâne.)

Ping : Joyeux non-anniversaire~! | (under construction)Goodbye, Hello. ♥
TUERRRRRRRRRRRRRR
Ouais c’est du gros n’importe quoi x)
Derien!
… J’ai pas tout compris, à part le “tue ta grand-mère !” XD Merci pour ma bannière ^___^